Жена Берлускони «ударила» мужа газетой (ТЕКСТ ПИСЬМА)

31 января 20:39

«Лучшим реалити-шоу сезона» назвала итальянская пресса скандал в семействе Берлускони, передает НТВ.

На первой полосе газеты «Репубблика» (Repubblika) появилось открытое письмо супруги бывшего премьер-министра Италии. В нем Вероника Берлускони требует от мужа публичных извинений.

По сообщению синьоры Берлускони, на днях ее муж на торжественном ужине после вручения телевизионных премий, заигрывал с молодой шоу-дивой Марой Карфанья. Политик и бизнесмен громогласно и прилюдно заявил девушке: «если бы я не был женат, я бы сразу на тебе женился!» После чего экс-премьер добавил, что отправился бы с Марой «куда угодно, даже на необитаемый остров».

Рассматривать это заявление как шутку Вероника Берлускони не согласна, она видит в этих словах оскорбление собственного достоинства, сообщает NewsRu.com.

***

Уважаемый господин главный редактор, я с трудом нарушаю конфиденциальность, которая была главной чертой моего образа жизни в течение 27 лет, которые я прожила рядом с публичным человеком, сначала предпринимателем, потом известным политиком, который является моим мужем. Я считала, что моя роль должна быть преимущественно ролью частного лица и заключаться в том, чтобы вносить спокойствие и равновесие в жизнь моей семьи. Мне пришлось с уважением и сдержанностью преодолеть неизбежные противоречия и пережить самые горькие моменты, которые встречаются в течение долгой супружеской жизни. Но теперь я пишу, чтобы выразить мою реакцию на заявления, сделанные моим супругом на праздничном ужине, организованном по случаю вручения премий Telegatti, когда он, обращаясь к некоторым дамам, позволял себе недопустимые по отношению ко мне высказывания: «если бы я не был женат, я бы сразу же на вас женился», «с тобой я бы пошел куда угодно».

Эти высказывания я воспринимаю как наносящие ущерб моему достоинству, высказывания, которые, учитывая возраст, политическую и общественную роль, семейное положение (двое детей от первого брака и трое детей от второго брака) человека, допустившего их, не могут быть расценены как простая шутка. Я требую от моего мужа и от публичного человека публичных извинений, поскольку не получила их в приватном порядке, и, пользуясь случаем, я спрашиваю, как персонаж Кэтрин Дюнн (современная ирландская писательница. – Прим. ред.), не относится ли он ко мне как к «половинке пустого места». В ходе отношений с моим мужем я решила не оставлять места для супружеских конфликтов, даже тогда, когда поведение моего мужа создавало для них предпосылки. Я поступала так по различным причинам: из-за серьезности и уверенности, с которыми я строила стабильные семейные отношения; из осознания того, что параллельно с изменением семейного баланса, возникающего со временем, рос общественный вес моего мужа – обстоятельство, которое, по моему мнению, должно влиять на индивидуальный выбор и при необходимости ограничивать персональные желания. Я всегда просчитывала, как может та или иная моя позиция повлиять на положение моего мужа в его общественной жизни и на моих детей.

И подобная линия поведения наталкивается на одно ограничение – мое достоинство женщины, обязанной быть примером для собственных детей. Сегодня пример женщины, способной сохранить собственное достоинство в отношениях с мужчинами, обретает особую важность в отношении моих уже взрослых дочерей, по меньшей мере в том, что касается примера матери, способной на материнскую любовь, и таким примером, по их словам, я являюсь. Защита моего женского достоинства, я думаю, поможет моему сыну всегда иметь среди основных своих достоинств уважение к женщинам, способствующее установлению с ними здоровых и сбалансированных отношений.

Я благодарю вас за предоставленную мне возможность высказать свое мнение. С самыми душевными пожеланиями.

Перевод Инопресса.ру