Нацменьшинства в Латвии смогут получать информацию только на госязыке
Правительство
Латвии во вторник решило не изменять действующие Правила использования
языков для предоставления информации, которые разрешают государственным
и самоуправленческим учреждениям предоставлять нацменьшинствам
информацию на их языке только по специальному запросу.
Правительство одобрило содержащееся в докладе министерства юстиции
предложение вывесить в помещении секретариата министра по особым
поручениям в делах национальных меньшинств объявление на языках живущих
в Латвии нацменьшинств о том, что интересующую их информацию они могут
получить на языке, указанном в конкретном запросе.
Изменить принятые в 2005 году Кабинетом министров Правила использования
языков для предоставления информации предлагало в своем письме Госбюро
по правам человека, считающее, что они не соответствуют Конституции
Латвии, правам человека, Закону о государственном языке и не
способствуют включению в латвийское общество представителей национальных
меньшинств.
Мнения Минюста, министерства образования и науки и секретариата министра
по особым поручениям в делах общественной интеграции по поднятым в этом
письме вопросам расходятся.
Минюст указывает, что опасения по поводу несоответствия
правительственных Правил использования языков для предоставления
информации Конституции и правам человека являются необоснованными и
ошибочными, так как не нарушают Закона о госязыке.
Министерство не согласно также с утверждением, что предусмотренное этими
правительственными правилами регулирование использования языков
превышает границы полномочий законодателя. Оно утверждает, что проекты
Закона о госязыке и изданных на его основе правительственных правил были
согласованы на национальном и международном уровнях, в том числе с ОБСЕ,
ООН и другими компетентными и заинтересованными органами и должностными
лицами Евросоюза.
Госбюро по правам человека также выразило сомнение в соответствии
правительственных Правил использования языков для предоставления
информации поставленным в Законе о госязыке целям, так как его «цель —
обеспечить включение национальных меньшинств в латвийское общество, с
соблюдением их права на пользование родным или другими языками».
Но Минюст считает, что предусмотренные правительственными Правилами
ограничения на пользование языками, не разрешающие государственным и
самоуправленческим учреждениям пользоваться иными языками, кроме
государственного, не лишают нацменьшинства возможности включиться в
латвийское общество. На это, по мнению министерства, указывает тот факт,
что государственный — латышский язык установлен средством интеграции
общества в Латвии.
Оно считает также необоснованным допущение Госбюро по правам человека,
что правительственные Правила лишают государственные и другие
учреждения, деятельность которых непосредственно касается содействия
интеграции и защите прав человека, возможности издавать материалы на
других языках, кроме латышского, и распространять их для повышения
эффективности выполнения той или иной своей функции.
В ответ на это Минюст указывает, что Правила использования языков для
предоставления информации предусматривают возможность использования
этими учреждениями иностранных языков при соблюдении легитимного,
необходимого в демократическом обществе и соразмерного ограничения,
необходимого для защиты прав и правовых интересов других лиц.
Министерство делает вывод, что проблема заключается не в
национально-правовом регулировании и не в правительственных Правилах,
оспариваемых Госбюро по правам человека, а в применении этих Правил
учреждениями.
«И с точки зрения языковой политики, основываясь на результатах анализа
ситуации с госязыком, тоже следует заключить, что сейчас в Латвии
недопустимо внесение изменений в нормативные акты, регламентирующие
применение государственного языка, так как это привело бы к деформации
информационной среды государственного языка, облегчило бы предоставление
публичной информации на иностранных языках в общественных местах», —
указывают эксперты Минюста.
По их мнению, подобное способствовало бы проявлению неуважения к
госязыку, что квалифицируется как административное нарушение, за которое
предусмотрено наказание.
Такого же мнения придерживается и министерство образования и науки.
В свою очередь секретариат министра по особым поручениям в делах
общественной интеграции сталкивается с затруднениями при соблюдении
Правил использования языков для предоставления информации.
Подчеркивая то, что в Латвии не так уж много учреждений, компетенция
и функции которых направлены на содействие интеграции общества,
секретариат поддерживает идею предусмотреть для таких учреждений
возможность в случае необходимости предоставлять публичную информацию на
иностранных языках не только по запросу лица. Учреждение должно само
оценивать каждый случай предоставления публичной информации на
иностранном языке», — указывает секретариат.